¿Quién escribe?

Un poco sobre mí

Me llamo Agustín Fest, pero en la prepa me pusieron el apodo del árbol y me quedé con él porque es el apodo más amable que he tenido. Estudié algo de Letras Inglesas en la UNAM y algo de sistemas. Trabajé diez años en publicidad haciendo casting para comerciales (edición y dirección). He publicado en varias revistas: Penthouse México, Venga!, ¿Dónde ir?, Este país, GQ y en el suplemento cultural de Guardagujas (Jornada AGS).

Actualmente escribo una columna los lunes en La Jornada Aguascalientes con el nombre de La escuela de los opiliones. Gané el concurso Nacional de Cuento José Agustín 2012 por la anécdota de un perrito: Lotófago. Recibí una mención honorífica en el concurso de Novela Breve Amado Nervo 2013 por la noveleta que cuenta la historia de un profesor atormentado: Dile a tu mamá que se calle y fue publicada en una coedición entre la Universidad Autónoma de Nayarit y Ficticia Editorial.

Me gustan los videojuegos. Además de escribir mi columna semanal, procuro escribir reseñas de mis paseos binarios.

Algunos libros publicados

He publicado algunos libros digitalmente: La torre de los sueños, Escorpión de sangre y El libro de marte, entre otros.

Participé en dos antologías post apocalípticas: Así se acaba el mundo (Editorial SM, 2012) y Diarios del fin del mundo de Recolectivo (Kala Editorial, 2009). Me dieron la beca del FONCA en el 2013 por mi proyecto de Crea tu propia aventura (o propio cuento): Las múltiples vidas de Mateo. Publiqué Panteón de plumas negras (Pearson, 2017) y fondee un libro de cuentos, Aquí no es el cielo (3demonios, 2017).

Tres demonios

Trabajo en una editorial digital de traducción la cual manejo junto con mi esposa, Sol, en 3demonios. Traduzco cuentos de hadas, fábulas y rimas infantiles aunque sueño con traducir todo lo que ha escrito Charles Lamb. Algún día. Trabajo en gamigo, una empresa de videojuegos europea, como administrador, traductor y soporte en algunos de sus videojuegos.

Durante diez años trabajé en mi primer blog el cual tuvo tres etapas y tres nombres: “Árbol Tsef Thaed – Cibernauta”, “Árbol de los Mil Nombres” y finalmente “árbol 2:17″. He publicado novelas inéditas, cuentos, minificciones y la crónica de mi cacto come-gatos, come-niños. Durante un tiempo metí mi cuchara en un taller en línea de ficción llamado Metatextos (metatextos.com) y fui administrador de un blog llamado Big Blogger (big-blogger.net), el primer foto reality, mucho antes de instagram.

Este blog es la última versión de mis décadas pasadas. He rescatado algunas anécdotas, crónicas, columnas, cuentos y pretendo escribir de mi vida diaria como en los inicios: una cuenta muy sencilla de los días. Quiero escuchar la primera música, cuando la luz de la pantalla iluminaba mis pixeles o las hojas de algún libro, la canción para eel desvelo.

Traducción

Traducción del inglés a español mexicano, latinoamericano o neutro.

Corrección de estilo

Corrección de estilo para muchachos que trabajan su tesina para toda la vida.

Revisión de proyectos

Revisión y comentarios de proyectos literarios: novela, cuento y poesía.

10 + 6 =

Contáctame

Si tienes algún proyecto interesante, no dudes en contactarme. Además de la corrección de estilo, la edición y la traducción, también escribo reseñas, cuento, artículos y noveletas. Si no hay dinero, send nudes.